Krunica Božanskog Milosrđa

Ispis

"Ovom molitvom sve možeš izmoliti kad se to za što moliš slaže s Mojom voljom…Tko god je bude molio doživjet će u svom smrtnom času Moje veliko Milosrđe."

(Dn 1731, 687)

Oče naš , Zdravo Marijo , Vjerovanje

na velika zrnca:

Vječni Oče, prikazujem Ti Tijelo i Krv, Dušu i Božanstvo Tvoga Preljubljenoga Sina, Gospodina našega Isusa Krista, kao zadovoljštinu za grijehe naše i grijehe cijeloga svijeta.

na mala zrnca (deset puta)

Po pregorkoj muci Isusovoj, Budi milosrdan nama i cijelome svijetu.

(Ovo je ispravan način moljenja Krunice. Kako je od samoga početka Krunica Božanskog Milosrđa donijeta u Hrvatsku prevedena sa Njemačkog jezika, a original je na Poljskom jeziku, izgubila je tako svoj originalni smisao teksta, te se u narodu proširio način moljenja "smiluj se nama i cijelome svijetu", što nije točan prijevod onoga što je Gospodin Isus izdiktirao Sv. Faustini)

Na kraju krunice doda se tri puta:


Sveti Bože, Sveti Jaki Bože, Sveti Besmrtni Bože, smiluj se nama i cijelome svijetu.

(U ovom zadnjem dijelu Krunice tekst "smiluj se nama i cijelome svijetu" ne mijenja se)

 


 

Pjevana Krunica Božanskog Milosrđa